怠鈍亭日乗 ~多分、明日やります~

大阪で経理マンをしているたいどんの日記です。

2022年2月23日の英語日記(休日出勤しました)

[英作文]

Today is holiday in Japan. But I had to go to work. I had done an audit to my group company in overseas.
Counterparts were not English speaker and prepared translator. I had felt comfortable.
By the way, in March, I'm going to do audit for the other group company they can speak English.
I must restart to study English.

[言いたかったこと]

今日は祝日でお休みの日だったけど、海外にあるグループ会社の監査のため出社。 その会社は英語話者じゃなく、通訳も手配してくれていたので助かった。 でも、3月には別のグループ会社の会計監査があって英語を話すことになる。 英語の勉強を再開しないと・・・。

[DEEPL翻訳]

Today was a holiday, but I had to go to the office for an audit of a group company overseas.
The company is not an English-speaking company and they had arranged for an interpreter, which was a big help.
But in March, I'll have to speak English for another group company's accounting audit.
I need to start studying English again...

[学んだ事]

(Vocabulary)
a big help : 大きな助け、とても助かります arrange for : ~を手配する

(Grammar)
otherなのかanotherなのか
「残り全部」を指すときはother
「残りの中からひとつだけ」を指すときはanother